小馬的神奇世界
(中英雙語版)
作者:楊天汭
楊天汭與小馬近距離接觸
每當我看到這匹小馬,就會羨慕它身處一個神奇的小世界……
這個小世界里有很多樹、美麗的花朵和從樹上垂下來的藤蔓。那里沒有人類。它是一個有馬、獨角獸和飛馬的小世界。
他們可以在那個小世界里做任何他們想做的事情。馬可以飛,獨角獸可以用魔法取下其他獸的角來取樂。
那里的每匹小馬都可以自由地奔跑,想快就快,想慢就慢,無需他人約束。飛馬除了自己的語言,還可以說人類的語言。
那里還有更多……
如果小馬走得足夠遠,會發現一個用藤蔓做成的窗簾,如果它走進去,會發現一個美麗的地方。
這個地方有一座懸崖,不高,不矮,大約 4 米高。
懸崖上非常漂亮,有鮮花和高高的五顏六色的發光草,天空藍得像水晶般清澈,沒有一絲云彩。懸崖下是一片蔚藍見底的湖泊,湖水蕩漾,水中長滿了荷花和睡蓮。
在水中可以看到許多蝌蚪和青蛙在舒服地游泳,有的還盡情地跳躍,有的還放聲歌唱,各自做它們最善長做的事。
森林里滿是蝴蝶,它們色彩斑斕,生動活潑。它們在那里過著非常快樂的生活,無拘無束,自由飛翔,做著它們最想做的事。
對于小馬來說,這個神奇的小世界處處都很美麗,也將永遠如此。
附英文版:
DA HORSYYY
Whenever I see this little horsy I think of it in a magical little world…
I imagine this little world with a lot of trees, beautiful flowers and vines hanging down from da trees. There is no humans in there. It is like a little world with horses, unicorn and Pegasus.
They can do whatever they want in that little world. The horses can fly the unicorns are able to take other unicorns horns of with there magic for fun.
Every pony over there was free do anything there the Pegasus could talk human language there.
There is more in there…
If the ponies go far enough the could find a curtain made with vines if they go in there they go in there they will find a beautiful place.
It is very beautiful.
The place has a cliff its not high it is about 4 meters high.
On the cliff it is so beautiful it has flowers and tall colorful glowing grass.
The sky is so blue with no cloud it is crystal clear. Down the cliff is a stunning clear lake with fresh water inside. In the water there is lots of lily and lily pads lily’ s.
In the water you can see lots of tadpoles and frogs doing whatever their doing.
There is a forest full of butterflies they are colorful and pretty. they can live a very happy life there doing whatever they want to do.
There happy little world is and will always remain a beautiful for ponies.
作者楊天汭近照
作者簡介:楊天汭,英文名Amirah Yang,祖籍湖南漢壽縣,2015年8月10日出生,曾就讀于加拿大蒙特利爾瑪麗克萊爾學校(AMC),四年級考入 Lycée Fran?ais Toronto 多倫多法語私立小學。愛好鋼琴、舞蹈、繪畫、滑冰。
注:本文已獲作者授權發布