湯文程的詩
《如果說》
如果說我的詩歌曾使您受益匪淺,
那是因為您在良心上已有所發現。
因為你知道,親愛的朋友,
這貪瀆的人世,原本是禮儀崇尚的雄邦,
而今美德卻得到了偽善的名稱。
《我知道》
我知道,如果我能夠,
我會持之以恒,坦率
而真誠的面對一切。
在隱秘的荒漠之鄉,
苦難的靈魂深處,
又如絮語波浪的大海面前,
毫不畏懼的寫下寧謐之中,
隱藏著的淡淡憂傷與落寞。
《致普希金》
這首詩寫給我最珍愛的詩人,
雖然他早已躺入無底的新墳。
姑娘可以為他獻上初吻,
愿上帝饒赦他靈魂。
在貧窮的背后還藏著
怎樣不可告人的隱秘,
原來這世上容不得我活下去。
《靈魂》
為了使自己的靈魂清凈一些,
憑著這神圣慈悲名字,親愛的朋友,
要是我的命運跟我作起對來。
我任性的詩才在孤寂里得不到靈感的眷顧,
思想著的言語碰不到一絲自然的線條,
漸忘的愛情再加上惡意的流言的誹謗,
您想我能不能接納別人之善意的箴規.
《祈禱》
當我借著愛的輕翼飛過圍墻,
獨自幸福的徘徊在你的身旁。
興奮的向你傾訴寂寞的感傷,
你卻默然的用溫柔的眼光,
喊著我那還做著苦楚姓名的字樣。
親愛的,你對我報以不信任的微笑,
無常的命運總是給我們憑添許多煩惱。
就像虛偽的神情披著真誠的衣裳,
在過鬧的街市上行走招搖。
縱使朦朧的夜色可以遮過他們的眼睛,
浮華的塵世依舊任由時光將歲月流淌。
倘或你的內心還燃有一絲善意的光芒,
苦難的靈魂也會想方設法的為它祈禱。
湯文程 江西吉安人,生于1988年。
(作者自薦,作家網編輯安琪選稿)