
由著名詩人、畫家芒克擔(dān)任名譽主編、著名詩人楊煉、著名詩歌理論家唐曉渡任主編的詩歌雙月刊——《幸存者詩刊》復(fù)刊新聞發(fā)布會將于5月22日晚在北京朝陽區(qū)朝陽公園內(nèi)的草原文化部落舉辦。
幸存者詩刊首發(fā)以網(wǎng)刊形式面世,詩刊分詩作、詩論、翻譯、跨界、詩群大展五個基本欄目。其中,詩作欄目由著名詩人楊小濱、朵漁共同主持,由滄桑集、幽靈集、冷眼集、有情書、她她集五個子欄目構(gòu)成。“滄桑集”欄目以年近百歲的漢語現(xiàn)代詩元老鄭敏先生為詩刊寫的祝詞領(lǐng)銜,并匯集了洛夫、林亨泰、管管、鄭愁予、向明等1950至1960年代臺灣現(xiàn)代詩主將(如今都是“80后”、“90后”的耆老)的一批近作,連接起中文新詩記憶和活力源源不斷的血緣傳承。“冷眼集”和“有情書”則是1970、80年代開始創(chuàng)作,且至今活躍在當(dāng)今華語詩壇的各方實力詩人的最新力作,其中呈現(xiàn)出當(dāng)代漢詩在自我挑戰(zhàn)中激發(fā)出來的飽含生存冷暖的特異聲音。本期由秦曉宇主持的詩論欄目,則設(shè)有新詩話和詩人評論家兩個子欄目,刊發(fā)了臧棣、鐘鳴、楊小濱、姜濤、王東東的詩理論及批評文章,其中楊煉與英國杰出詩人、2005年艾略特詩歌獎獲得者喬治•塞爾特斯(George Szirtes)的對話亦是本欄目精彩看點。翻譯欄目由青年詩人、文學(xué)博士戴維娜主持,本期發(fā)表了遠洋首譯的德瑞克•沃爾科特的長詩《飛翔號縱帆船》,程一身譯的匈牙利裔英國詩人喬治•西爾泰什,凱嵐譯的大衛(wèi)• 哈森,而俄羅斯學(xué)者鄧月娘的6首中詩俄譯,則展現(xiàn)了幸存者詩刊復(fù)刊伊始即將視野定位于面向全世界的姿態(tài)和高度,此為本期又一個有益看點。這期跨界欄目由藝術(shù)家旺忘望主持,本期介紹的呂德安、劉以林、車前子、張廣天四位跨界人物都是興趣廣泛、通才敏思、性情勤密的重量級跨界藝術(shù)家。本期另一大看點,是真正意義上的開放辦刊——詩群大展,由自漢語世界精選的、最具活力的民間詩歌群體,自主編選、充分展示創(chuàng)作實力。幸存者復(fù)刊號特約成都九眼橋詩歌群發(fā)起人、詩人何春主持,選擇九眼橋詩社的何春、向以鮮、楊政、鄧翔、喻言、凸凹、彭志強、張述鴻、席永君九名實力詩人,每人選出九首力作,開來一個九九八十一首的強大“詩歌集團軍”!這個詩群大展欄目,將成為今后每期幸存者的保留舞臺,對所有漢語實力詩群開放。
楊煉在執(zhí)筆幸存者詩刊復(fù)刊詞中寫道:“《幸存者》詩刊的編輯原則,簡單而清晰:既恪守專業(yè)評判,也張揚草莽活力。專業(yè)評判,來自各欄目輪值編輯,他們都堪稱本行資深高手。編選雜志,就是建立判斷標(biāo)準(zhǔn)。編選《幸存者》詩刊,就在為一個幸存者的傳統(tǒng)立言。我們珍視當(dāng)代中文詩的繽紛活力、眾聲喧嘩,同時堅持不放棄評判,目的還是要激發(fā)幸存的質(zhì)量。”
由芒克、楊煉、唐曉渡、(人稱“勁松三杰”) 初創(chuàng)于1988年的“幸存者詩人俱樂部”是幸存者詩刊早期的核心詩人群落,該詩刊以油印本方式于1988年首發(fā)第一期,1989年初朗誦會大舉轟動,再經(jīng)1991年北京《現(xiàn)代漢詩》、及其后2014、2016兩屆“詩意的幸存者”畫展轉(zhuǎn)世,直到2016年9月,這群以詩歌和藝術(shù)為人生理想的詩人和藝術(shù)家們聚首北京,重建“幸存者俱樂部”,2017年3月,幸存者詩刊編輯部成立,一個月后,幸存者詩刊網(wǎng)站創(chuàng)立,4月15日,幸存者詩刊復(fù)刊號全部完成稿件采編,2017年5月22日,幸存者詩刊公開面世。
有著30年的“幸存者”傳統(tǒng)再次迎風(fēng)而立,誠如楊煉在復(fù)刊詞中所言“《幸存者》詩刊,是幸存者精神傳統(tǒng)的存在形式。跨越三十年,它與其被稱為死而復(fù)生,不如干脆被叫做“同心圓”,無論現(xiàn)身或隱身,都始終保持在當(dāng)代中文詩的現(xiàn)場,鉚定詩人自我挑戰(zhàn)那個圓心,讓體味困境和憂患,與汲取思想能量成正比。當(dāng)年是油印草紙,如今是無遠弗屆的網(wǎng)絡(luò),但一首詩與內(nèi)心之眼的距離不變,我們希望,入選這本雜志的作品,每一件都證明我們幸存下來了,且幸存得創(chuàng)造力十足。”因為“歸根結(jié)底,詩人終將逝去,真正對抗、乃至能戰(zhàn)勝時間流逝的,只有詩。”
本次復(fù)刊活動獲得了作家網(wǎng)等媒體的協(xié)作和支持。
詳細網(wǎng)刊,請看網(wǎng)址:. www.surivorspoetry.com
