英文版《段光安詩選》由美國學(xué)術(shù)出版社出版發(fā)行


2018年1月,英文版《段光安詩選》Selected Poems of Duan Guang’an,由美國學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)出版發(fā)行。英文版《段光安詩選》系根據(jù)2017年2月長江文藝出版社出版的《段光安詩選》譯出,詩集收入段光安先生多年來的精品力作126首,詩人所寫的前言、后記,以及名家評段光安等部分,由天津師范大學(xué)翻譯研究所所長張智中教授精心翻譯成英文。這些詩作呈現(xiàn)生命之美抵達(dá)一種境界。接通中國古詩與新詩的氣脈,形成詩人獨(dú)特的悲美風(fēng)格。
美國學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)成立于1987年,注冊地是美國猶他州的鹽湖城(Salt Lake City)。作為美國一家非常著名的學(xué)術(shù)出版公司,美國學(xué)術(shù)出版社致力于出版國際學(xué)術(shù)界最前沿和最好的著作和研究成果。多年來,美國學(xué)術(shù)出版社一直是中國國家社會科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《國外出版機(jī)構(gòu)指導(dǎo)性目錄》中指定的美國出版社。通過美國學(xué)術(shù)出版社,這些出版物進(jìn)入國外主流發(fā)行傳播渠道和北美主流媒體,可以在谷歌、亞馬遜等數(shù)十種美國主流媒體和出版社數(shù)據(jù)庫中查詢到。到目前為止,美國學(xué)術(shù)出版社已出版中國著名學(xué)者的十多部專著。據(jù)悉,英文版《段光安詩選》Selected Poems of Duan Guang’an,是美國學(xué)術(shù)出版社出版的第一部漢語詩歌英譯集。因此,此詩集的出版,具有劃時代的意義,對于中國當(dāng)代詩歌在英語世界的宣傳和介紹,是個良好的開端。
《段光安詩選》的作者段光安先生,是《天津詩人》詩刊副總編輯、天津魯藜研究會會長、中國作家協(xié)會會員。先后在《詩刊》《詩選刊》《星星》《詩歌月刊》《書摘》《新華文摘》等報(bào)刊發(fā)表作品600多首。詩作入選中國多種年選和綜合選本。
《段光安詩選》的英譯者張智中教授,現(xiàn)任天津師范大學(xué)翻譯研究所所長,外國語學(xué)院教授、碩士研究生導(dǎo)師、翻譯學(xué)術(shù)帶頭人、專家委員會委員。研究方向?yàn)闈h詩英譯,理論與實(shí)踐并重。已發(fā)表學(xué)術(shù)論文99篇,出版漢詩英譯集近80部。已出版《許淵沖與翻譯藝術(shù)》《漢詩英譯美學(xué)研究》等專著。
來源:羅廣才 美篇
https://www.meipian.cn/15hz5ch6?utm_source=singlemessage&from=singlemessage&v=4.3.3&user_id=437728&uuid=dd0b6645475bb31731666e95a2764adc&utm_medium=meipian_android