世人當(dāng)識(shí)黃亞洲
——兼說(shuō)《自由鐘》
馬啟代

黃亞洲之名,對(duì)于國(guó)人而言,雖不必用家喻戶(hù)曉和如雷貫耳形容之,但在整個(gè)所謂的文藝圈,不知其名者當(dāng)在少數(shù)。我之“世人當(dāng)識(shí)黃亞洲”當(dāng)然不是泛泛而言,而是強(qiáng)調(diào)對(duì)他的再認(rèn)識(shí)。
自2014年在“長(zhǎng)河文叢”中接編先生的詩(shī)集和散文集起,我與之精神的契合與日俱增,那不容易產(chǎn)生的敬意也漸露端倪。我向來(lái)把詩(shī)看做醒著的藝術(shù),看重喚醒和捍衛(wèi)的力量,因?yàn)檎嬲脑?shī)和詩(shī)人最高的存在來(lái)自心靈,人和文本都要賴(lài)于詩(shī)意而非詩(shī)藝。顯然,黃亞洲是活到通透層級(jí)的人,其無(wú)拘無(wú)束、信馬由韁的灑脫文風(fēng)和自由書(shū)寫(xiě)源于他誓不投誠(chéng)的人生信念和放蕩不羈的藝術(shù)精神。
哦,自由,碰到這個(gè)詞匯,我就會(huì)聽(tīng)到回蕩在天地之間的不朽的鐘聲。《自由鐘》恰恰此時(shí)凸顯,它憑借深重的憂(yōu)思和浩蕩的情懷從眾多備選詩(shī)稿中沖決而出,于當(dāng)下,至少撫慰了我的靈魂饑渴和孤獨(dú)。“血”“自由”“風(fēng)”“瘋狂”“時(shí)間”“捍衛(wèi)”……這些文本中一再出現(xiàn)的詞匯真的攜帶著狂風(fēng)暴雨和萬(wàn)鈞雷霆,將我淹沒(méi)得熱淚盈眶。我當(dāng)然不會(huì)天真地認(rèn)為所有人都與我有著同樣的感受,恐怕這又證明了需要《自由鐘》響徹這片國(guó)土、驚醒當(dāng)下國(guó)人的必要。
是的,黃亞洲有著自己的真憂(yōu)憤、大擔(dān)當(dāng)、悲憫心。他把洶涌的情感和閃亮的思想毅然化為文字的光芒,帶著摧枯拉朽的內(nèi)在感染力。對(duì)于這樣的作品和詩(shī)人,如果僅僅用所謂的“標(biāo)準(zhǔn)”去規(guī)約或者試圖給他貼上類(lèi)型的標(biāo)簽,無(wú)疑都是錯(cuò)誤的。
黃亞洲并不復(fù)雜,因?yàn)樗拇_并不簡(jiǎn)單。黃亞洲先生在散文、小說(shuō)、影視劇本、詩(shī)歌等各種文體中自由穿越,本質(zhì)上還是位詩(shī)人。世人當(dāng)識(shí)黃亞洲,因?yàn)閷?xiě)詩(shī)的人雖多,詩(shī)人的確很少很少。
附:黃亞洲詩(shī)歌《自由鐘》
那是一股最像風(fēng)的鐘聲
它撲向最廣闊的原野,越過(guò)教堂和農(nóng)人
越過(guò)喘息的血跡斑斑的城鎮(zhèn)
那些城鎮(zhèn)的繃帶還沒(méi)有拆除
它甚至越過(guò)了嶄新的國(guó)界
國(guó)界新鮮得如同嬰兒的臍帶
它同時(shí)撲向大西洋和太平洋,它的強(qiáng)大的翅膀
一路煽動(dòng)銅鐘上的銘文:
“以各方土地之名,宣告自由!”
它正是以北美土地的名義,宣告
印第安歷史的中止和英國(guó)殖民史的終止
沿途的人們,你們痛哭吧
在費(fèi)城獨(dú)立宮的頂端,一口顫抖的發(fā)瘋般的
銅鐘,正在宣告時(shí)間的開(kāi)始
我的耳膜嗡嗡作響
1776年的回聲,仍舊有如此的瘋狂
在這個(gè)國(guó)度說(shuō)到風(fēng),說(shuō)到聲音,說(shuō)到時(shí)間
說(shuō)到要用銅和血來(lái)捍衛(wèi)的東西
那就是說(shuō)到自由
拉動(dòng)鐘繩吧
這個(gè)字眼的瘋狂,足以
震耳欲聾
(《山東文學(xué)》下半月刊編輯部主任、詩(shī)人馬啟代)