七律·除夕(外二首)
文/兩個黃鸝(南京)
斯游輪轉頻經此,夭矯蜿蜒玉京子。
南雁重飛逢福時,巳蛇歲啟攜春始。
雨馀夢采河流中,記憶思尋山色里。
日映紅蕉歡闔家,臘除盛放蘭英紫。
《平水韻、四紙》
注釋:
(1)斯游——恰好、快樂 :《游龍鳴山記》,陶安原文:“斯游也,適其時而得其地,信足樂矣。”
(2)夭矯——形容姿態的伸展屈曲而有氣勢
郭璞《江賦》“撫凌波而鳧躍,吸翠霞而夭矯。”
(3)玉京子——蛇的別稱。唐朝裴铏在《傳奇·崔煒》中提到:“昔安期生長跨斯龍而朝玉京,故號之玉京子。”因此,蛇被賦予了長壽與智慧的象征意義。
七律·九九消寒詩 “殘鴉慟客,恨薦荒城柳’九字為韻
(荒)之七
練影青龍草樹荒,古樓霜白就高陽。
臘殘昨日迥絨服,冬暖而今宛翠裳。
織錦編春瀕歲首,裁雲減月漸天長。
潮生桃葉鳴朱雀,紫竹蘭芳渡口香。
《平水韻、七陽》
注釋:
(1)青龍——指南京青龍山。傳說中有四大神獸,合稱“四靈”,也指南京4個地名;就是以“朱雀”指代南方,以“玄武”指代北方,以“白虎”指代西方,以“青龍”指代東方;依次(橋)(湖)(山)(山)。
(2)古樓——位于南京城中心鼓樓崗上,建于明洪武十五年(1382年)。
(3)朱雀——1.南京秦淮河上有座朱雀橋。2.也指火鳳凰。
(4)桃葉——指南京秦淮河上,古桃葉渡碼頭。
(5)紫竹——即南京紫竹林,位于南京市鼓樓區新模范馬路北側,是因為紫竹林禪寺而得名。
(薦)之六
云間天下杯行薦,雪落峰頭添片片。
金饌逍遙共醉吟,瓊漿斟酌交飛濺。
少微霞綺度文章,遺逸蜃樓迷日炫。
客散香昏醴酒無,尋梅玉簟鋪平甸。
《平水韻、十七霰》
注釋:
(1)杯行——沿座行酒。[漢]王粲詩:“合坐同所樂,但愬杯行遲。” 也是形容人在飲酒后,行走不穩定,步履蹣跚的樣子。我這里形容雪象醉酒樣飄動
(2)金饌[zhuàn]——形容豐盛的菜肴。[元末明初] 吳伯宗 “香浮列鼎千金饌,光灩流霞萬夀杯。”
(3)少微——稍稍。《兒女英雄傳》第十三回:“應酬已畢,少微歇息,吃些東西。”
(4)遺逸——遺漏;遺棄。遺失;散失。胡樸安 《<中國文學史>序》:“ 牛宏 以典籍遺逸,表請開獻書之路。”
(5)日炫——太陽照耀 。[末明]·謝肅《生意垣爲餘姚張與權賦》 “露凝暁圃三芝秀,日炫春林萬杏紅。” 元
(6)醴[lǐ]酒——美酒。《詩·周頌·豐年》“豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。”
(7)玉簟[diàn]——玉石制作的床鋪,也做竹席的美稱。[唐]韋應物《馬明生遇神女歌》:“石壁千尋啟雙檢,中有玉牀鋪玉簟。”
個人簡介:陸修皋,江蘇南京人,擅長格律詩詞創作。筆名:兩個黃鸝、南京愛寧家政、南京依然家政。作品先后在《中華詩詞論壇》《西祠胡同》《作家網》《中國詩詞網》等網絡平臺及《悅讀》《滄浪一路詩懷》《滄浪詩詞》《新時代詩詞百家》《民間優秀詩選》等書刊發表。曾榮獲第一屆“當代杯”詩詞大賽三等獎,首屆“東方文藝杯”詩詞大賽“當代詩人獎”。現為大中華詩詞論壇華南詩社常務管理,大中華詩詞協會會員。
注:本文已獲作者授權發布