作家網(wǎng)

首頁 > 好書推薦 > 正文

《有意味的形式——中外現(xiàn)代詩歌精選》由上海文藝出版社出版


有意味的形式
——中外現(xiàn)代詩歌精選
                                     
                          
主編 李天靖  嚴(yán)志明 山剛
 
內(nèi)容本身并非藝術(shù)的主導(dǎo)、獨立因素,使尋常內(nèi)容發(fā)射出迷人奪目光彩的還有更重要的因素——詩的形式
                                           ——黑格爾
序:一個有意味的話題
孫琴安
 
李天靖也算是一個奇跡了。從2005年至2015年,除了自己寫詩編刊,出版了個人詩集文稿多種,還選詩評詩,一氣公開出版了七種當(dāng)代新詩的選評本。今年新春伊始,又與嚴(yán)志明、山剛主編推出了一本新的詩選——《有意味的形式》,實在令我驚奇。
在中國古代,也有不少詩歌選評家,如金圣嘆、王夫子、沈德潛、姚鼐等都是其中的佼佼者。五四以后,新詩漸盛,雖然朱自清、陳夢家、臧克家等也都編選過新詩,但像李天靖等人這樣接二連三不斷推出者,還實屬罕見。不僅如此,每次推出的詩選,都各有創(chuàng)意,絕不雷同,富有鮮明的個性與特色,其中最突出的亮點有二:一個是現(xiàn)代性;一個是創(chuàng)新性。
李天靖本身寫現(xiàn)代詩,故其現(xiàn)代性極強,不論中外,對現(xiàn)代詩往往多有新的觀察和發(fā)現(xiàn),在品讀中往往會有獨到的見解,發(fā)前人所未發(fā)。此外,選詩也是門藝術(shù),也有個創(chuàng)新的問題,可以考量出編選隨者的眼光和水平。李天靖等人深諳此理,故每次編選,都再三推敲,反復(fù)斟酌,在選詩、評詩、體例各個方面都力主創(chuàng)新,自成面目。即使是對“禪”這樣古老的詩歌品種,也能推陳出新,一連編出《水中之月》《鏡中之花》兩本中外現(xiàn)代禪詩精選,使“禪詩”融入“現(xiàn)代”,煥發(fā)出新的生機。
而此次他們編選的“中外現(xiàn)代詩名作精選”,則又換了一個新的角度——《有意味的形式》這也是這本詩選的書名。我感到這個角度的提出,對于我們?nèi)绾蚊鎸σ皇自姡暾匕盐找皇自姡貏e是如何認(rèn)識一首詩的形成,理解一首詩的藝術(shù)形式及其組成,都具有非常重要的意義。
長期以來,我們的中小學(xué)語文教育,甚至包括大學(xué),對一篇文章或文學(xué)作品的解讀和分析,往往習(xí)慣于把內(nèi)容和形式分割開來,分為思想內(nèi)容和藝術(shù)形式兩個層面,或者便稱主題思想和藝術(shù)特色,也就是所謂思想性和藝術(shù)性。在極左思潮泛濫之際,甚至更強調(diào)一首詩或一個文學(xué)作品的政治思想內(nèi)容,重內(nèi)容,輕形式。而把一些追求藝術(shù)、注意藝術(shù)形式的思想和觀念,往往被簡單地斥為形式主義、唯美主義而受到批判鞭撻。其造成的結(jié)果,便是大量徒有政治內(nèi)容而藝術(shù)粗糙、缺乏感染力的文學(xué)作品的出籠。
當(dāng)然,關(guān)于內(nèi)容與形式的爭論,在西方文論中也同樣存在,如雷.韋勒克說他之所以推出“整體論”的概念,正是要克服“內(nèi)容和形式分離這個老矛盾”。然而,隨著時間的推移,以及人們對包括文學(xué)在內(nèi)的一切藝術(shù)作品的深入觀察和探討,越來越注意了作品形式和藝術(shù)表現(xiàn)的重要性。以至在二十世紀(jì),出現(xiàn)了俄國的形式主義、索緒爾等為代表的結(jié)構(gòu)主義,他們幾乎都關(guān)注了語言表達(dá)和藝術(shù)形式在文學(xué)作品中的重要價值。
如果我們從一首詩的創(chuàng)作過程來加以考察,也會得出相似的結(jié)論。當(dāng)我們把一首詩的題材或主題確定之后,隨之而來的大量工作就是如何把它表達(dá)出來的問題,其中包括篇幅的判定、語言的選擇、結(jié)構(gòu)的安排,以及表現(xiàn)手法和藝術(shù)技巧的運用等等,在此耗費的心血與精力最多事實上中國詩歌自《詩經(jīng)》而楚辭,而五言,而五七言雜體,而五七言律詩,而詞,而曲,而明清時調(diào),而新詩,很大程度上就是藝術(shù)形式的發(fā)展演變史。
由此可見,李天靖等人此次選詩提出“有意味的形式”,不僅是一個角度,也是有意味的話題。對于創(chuàng)作實踐和理論建設(shè)兩個領(lǐng)域都有啟示,而且涉及到對一個藝術(shù)作品的合理品讀和深入分解,對于我們長期以來在文學(xué)作品解讀過程中存在的一些偏差和問題,也是一種糾正和借鑒,值得品味。
                                        
 2016年3月15-16日
于上海社會科學(xué)院文學(xué)研究所
    
 
目錄
 
序:一個有意味的話題                                                     孫琴安
 
音 樂
 
 
詩的藝術(shù)                                  ﹝美國﹞阿奇博爾德·麥克利什  李文俊譯
夢也是傷口                                   ﹝南非﹞布雷藤·布雷藤巴赫 黃燦然譯
遠(yuǎn) 行                                        ﹝西班牙﹞胡安拉蒙希門內(nèi)斯  柳門譯
耶路撒冷的鴿子                                                         吉狄馬加
柏拉圖告訴我                                                  ﹝美國﹞ 肯明斯 李文俊譯
換個話題                                              ﹝日本﹞谷川俊太郎 田原譯
你看見我的心了么                                                         趙麗宏
我夢著                                                                    多 多
重慶的冬天                                                                柏 樺
正如當(dāng)孩子                                ﹝瑞典﹞托馬斯·特朗斯特羅姆 馬悅?cè)蛔g
陽光中的向日葵                                                            芒 克
安定門落日                                                                清 平
從強烈的潮濕                               安東尼奧·加莫內(nèi)達(dá)[西班牙]  趙振江譯
一匹存在主義的馬                                                       七月的海
我喜愛韻腳的專制                                     〔俄〕亞·庫什涅爾 劉文飛譯
羊皮鼓                                                                   健如風(fēng)
 
結(jié) 構(gòu)
 
奧斯維茲                                             ﹝意大利﹞夸西莫多 李魁賢譯
酷刑                                            ﹝波蘭﹞希姆·博爾斯卡  李以亮譯
再別衡陽車站                                                             洛 夫
巴黎                                                                      瘂 弦
詠物詩                                                                    臧 棣
“是時候了!對于這火焰我已太老!”            ﹝俄﹞瑪麗娜·茨維塔耶娃  王家新譯
靈魂                                             ﹝波蘭﹞扎加耶夫斯基  李以亮譯
在泗水子在川上曰處                                                       龔學(xué)敏
夕陽前發(fā)生的事                                                    (臺灣)顏艾琳
 
 
 
 
個人的地理學(xué)                                                              楊 煉
行吟詩人                                                                  洪 燭
石 頭                                      ﹝瑞典﹞托馬斯·特朗斯特羅姆  李笠譯
在海邊                                                                    漢 江
誰是詩人                                   ﹝波蘭﹞塔德烏什·魯熱維奇  張振輝譯
對統(tǒng)計學(xué)的貢獻                                 ﹝波蘭﹞辛波斯卡 陳黎 張芬齡譯
來,咱們學(xué)幾個成語                                                       沈浩波
護身符                                           ﹝美國﹞瑪麗安娜·摩爾 裘小龍譯
微物之神                                                                  麥 閣
比揚卡進入藝術(shù)的第一步                       ﹝荷蘭﹞凱· 斯希普斯 馬高明 柯雷譯
 
 
 
修 辭
曲 筆
一千個女人了無新意                                                       翟永明                                                                   
轉(zhuǎn) 喻
心境:月夜                                                                曲 近
 
反 諷
故鄉(xiāng)又來人                                                               劉 川
受教育                                                                    馬 非
要不自由                                                               軒轅軾軻
產(chǎn)生意象的愛情                                       〔英國〕D.H.勞倫斯 裘小龍譯
與仇人書                                                                  唐 果
 
悖 謬                       
顫栗的山                                     〔美國〕阿涅塔·弗克  徐貞敏 陳興譯
 
擬 物
來吧,密友                                                                海 男
寫給匪君子的圣誕詩                                                       小魚兒
美麗的翠鳥                                                               嚴(yán)志明
 
顛 覆
松下                                                                (臺灣)楊 牧
河西走廊的雪                                                             李少君
 
移 情
山羊的善                                                                 周瑟瑟
 
排 比
朦朧中所見的生活                                        ﹝智利﹞聶魯達(dá) 江志方譯
在意義叢林旅行的向?qū)Вü?jié)選)                        ﹝敘利亞﹞阿多尼斯  薛國慶譯
母親的心臟                                                                路 也
偏愛                                                                      山 剛
 
借 代
貓和小提琴                                  ﹝澳洲﹞ 羅賓史肯尼  張瑞簫 晏大寧譯

旁 逸    
雨夜詩                                                                    阿 翔
 
冷幽默
人質(zhì)                                                                    王小龍
號喊(82)                                                                鐵 舞
 
對 照
羅 馬                                                                     瘂 弦
劇情                                                                      胡 弦
雪靜靜地下著而晚飯快要熟了                                                侯 馬
為疼痛付蒼老的學(xué)費                                                        陳 陌
 
鋪 排
枯坐                                                                      華 清
阿爾山之詩                                                                安 琪 
人民                                                                      楊 克
 
隱 喻
被抵押的日子                                                             黃禮孩
狒狒                                                                    李成恩
未焚詩                                                                    阿 翔
仿古                                                                     雷平陽
樹完全靜止,雨卻停不下來                                     陳忠村
皂莢弄                                                                    黑 陶
水瓶                                                                     王乙宴
十八歲                                                                    千 夜
 
縮 微
負(fù)10                                                                     嚴(yán) 力
 
戲劇性
圣潔的一面                                               宇 向
三塊石頭                                                                 李天靖       
 
類 比
分別                                                  〔索馬里 〕西亞特 汪劍釗譯
清洗記                                                                   施施然
 
比 擬
日子                                                         〔英國〕拉金 張祈譯
秋日觀荷                                                                  商 震
懷念                                                                      張 燁
我的天梯的盡頭                                                            安 琪
曼哈頓                                                                   呂德安
春被——寫給母親的詩                                                      瑞 簫
吊 詭
自1990年7月                                〔瑞典〕托馬斯·特朗斯特羅姆 李笠譯
剩余——致斯奈德                                                         安 遇
 
頂 針
龍門石窟                                                                季振邦
 
陌生化                      
雪                                                                 〔蘇聯(lián)〕艾 基
乘除                                                             (臺灣)周夢蝶
等待                                                                     沈浩波
熟悉的木箱                                                               李元勝
西峰橋                                                                    一 度
 
前 置                                  
光的用途                                               〔美〕蓋瑞·斯奈德 楊子譯
 
反 比                            
純粹的愛                                                 韓 東
無題                                                                    張執(zhí)浩
 
通 感
我用眼睛觸摸                             ﹝伊朗﹞阿博拉塞姆·伊斯梅爾  楊宗澤譯
詩的形象                                   ﹝美國﹞威廉·卡洛斯.威廉斯  裘小龍譯
 
博 喻
在昆侖山五道梁正午的風(fēng)雪中                                              龔學(xué)敏
 
仿 作
河流的神                                 ﹝伊朗﹞阿博拉塞姆·伊斯梅爾  楊宗澤譯
 
拆 字
現(xiàn)代詩朗誦會                                                             楊 克
 
反 說
如果記住就是忘卻                                         ﹝美國﹞狄金森  江楓譯
 
夸 誕
公告                                                    祁 國
 
錯 舛
我的名字                                                                 李成恩
 
直 白
秋日                                      ﹝奧地利﹞里爾克  北島譯
 
嬗 變                         
異樣的雨                                                                  蕭 融
網(wǎng)                                                                        余 怒
 
擬 人  
巧 遇                                                                     嚴(yán) 力
在麥田里                                                                 芒 克
移交                                                                     瀟 瀟
女孩漢娜                                                                  虹 影
白鹽                                                                     楊繡麗
   
象 征                            
未走之路                                             ﹝美國﹞弗洛斯特  黃運特譯
那鳥                                                                     曲 近 
一個新詞                                                                  陳 超
烏鴉                                                                     李元勝
 
借 喻
老婦人的鐘表                                                             江 離
 
反 詰
在風(fēng)鈴草樹林                                        ﹝英國﹞肖恩· 霍爾丹 曾宇譯
有一種力量來自于你                                                        嘉 勵
 
暗 喻
我的朋友                             ﹝美國﹞艾米麗·迪金森  大衛(wèi)牛(魏國平)譯
 
逼 真
剪 紙                                                                     梁 平
花 灘                                                                     蕭 融
 
分 身
一個詞                                                                  翟永明
說出詠雨之詩的時候……                                                   陳東東
 
分蘗
這一陣烏鴉刮過來                                                         孟 浪
 
幻 象                           
煙花                                                                    李天靖
島嶼                                                                    黃禮孩
寂靜的詩                                                                 宋迪非
 
倒 置
槐花                                                                    吳少東
即興的短歌                                                            巴音博羅
 
連 環(huán)
母親是一粒炊煙的種子                                                      高 凱
 
 
風(fēng) 格
 
 
荒誕主義
世界公民                                                         姚 風(fēng)
不是魔術(shù)眼鏡                                                             馬 非
 
超現(xiàn)實主義
秋天的立體                                            ﹝日本﹞北園克衛(wèi)  田原譯
根……                                          ﹝荷蘭﹞凡·黑塞  馬高明 柯雷譯
我是                                                             〔美國〕徐貞敏
月亮在升起但尚未看見                                                     盤妙彬
詩人肖像                                                                  陶 春
陌生人                                                   (臺灣)羅任玲
 
詩 體
兩只蝴蝶                                                                  胡 適
康橋再會罷(節(jié)選)                                         徐志摩
從一片泛濫無形的水里                                                      馮 至
我愛這土地                                                                艾 青
秋                                                                       杜運燮
工號3001                                                                王小龍
 
“詩是有意味的形式”(代后記)                                            李天靖
 
 
“詩是有意味的形式”(代后記)
 
鑒于當(dāng)下,口語詩借互聯(lián)網(wǎng)加之勢,大行其道。好詩委實不多,大多千人一面。故想與詩友編一本詩歌形式的選本。
英國美學(xué)家托勒夫·貝爾說過:“藝術(shù)是有意味的形式。” 
十多年前,我參加過《詩刊》在西山開的一次研討會,著名詩人李小雨說,“詩是有意味的形式”,給我極深的印象。詩作為語言最高的藝術(shù),或可將貝爾的這句話移植到詩上。
這么多年,常思考詩歌形式與內(nèi)容的關(guān)系?
一日看書,康德說:“ 一件作品的內(nèi)容比起形式來遠(yuǎn)處于次要的地位。”在內(nèi)容重于形式的普遍認(rèn)知下,詩歌不是這樣的,它常以獨特創(chuàng)新的形式引人灼目。黑格爾又說:“內(nèi)容本身并非藝術(shù)的主導(dǎo)、獨立因素,使尋常內(nèi)容發(fā)射出迷人奪目光彩的還有更重要的因素——‘詩的形式’。”由此,堅定了我與詩友編成這本書的信心。
取名叫《有意味的形式——中外現(xiàn)代詩歌精選》,以黑格爾的這句話立意。
回顧中國的律詩、宋詞、元曲,其格律或詞牌謂之形式。由此寫詩填詞,錯一音、一韻,俱廢矣,從這個意義上說,形式或高于內(nèi)容。這或叫“有分”。
鄭愁予的《最美的形式給予酒器》,詩云“所以  最美的形式給予酒器/之為卣(you)  之為斝(jia)  之為葫蘆  之為囊”,倒入這些不同的酒器——
 
最美的顏色給予酒
飲晴空之深湛
啜霞空之瀲滟
是化了的羊脂與雞血
是含淚美目之微褐
 
飲的須是酒,不是非酒;寫的須是詩,決不是非詩。
詩歌作為語言最高的藝術(shù),不管是形式和內(nèi)容都離不開語言。詩歌或可從顯形、隱形來分類;從音樂性(它是詩歌區(qū)別其它文學(xué)體裁的最主要特征,靈魂是節(jié)奏),修辭(技法),由此構(gòu)成的結(jié)構(gòu)與風(fēng)格等,以陌生化處理等來闡述。與詩歌想表達(dá)的立意與內(nèi)容、情感等,融于一爐,這叫“無分”。
黑格爾辯證法認(rèn)為:“內(nèi)容既具有形式于自身內(nèi),同時,形式又是一種外在于內(nèi)容的東西。作為返回自身的,形式即是內(nèi)容,正是這種‘絕對關(guān)系’中……‘內(nèi)容非它,即形式轉(zhuǎn)化為內(nèi)容;形式非它,即內(nèi)容又轉(zhuǎn)化為形式。’”由此形式和內(nèi)容的“有分”和“無分”,豁然貫通,這就叫“詩是有意味的形式”。
以此為書名,也是對著名詩人李小雨的紀(jì)念。
本書另附“詩體”:譬如,中國第一首白話詩胡適的《兩只蝴蝶》;第一個將一行詩分成兩行、三行,或四行的徐志摩寫的《康橋再會罷》等,其中有些內(nèi)容處理,參考孫琴安老師的一些建議,在此表示謝意。
李天靖
2016.3.19于華師大
 
 
 
 
《有意味的形式——中外現(xiàn)代詩歌精選》
 
(封底)
 
就像清人沈德潛所做的一樣,這也是一種“別裁集”:精細(xì)的分類,精當(dāng)?shù)钠吩u,精彩的文字,精致的形式,將讀者帶入到一個語言與詩意的花園之中,去感受它們的形質(zhì)與聲色,香味與美感。
——著名詩歌評論家、北京師范大學(xué)教授  張清華
 
新詩一向被誤以為沒有“形式”。朱光潛說,語言的文法也是一種紀(jì)律,既然是紀(jì)律,就是規(guī)范,就會內(nèi)在或外顯為形式。詩是語言的藝術(shù),自然在進行語言思維的同時也在營造審美層面上的形式。那么從廣義上講,詩的修辭、創(chuàng)作方法也是在審美意義上的一種自我規(guī)范,美的形式也就在其中。這部選本為我們提供一種從感性進而到達(dá)理性地理解新詩形式的有益路徑。
——著名詩歌評論家、復(fù)旦大學(xué)教授 張 新
 
有意味的形式——這是中國新詩的共識。歧義叢生的詩歌批評界,建設(shè)性與創(chuàng)造性工作尤為珍貴。本書以現(xiàn)代詩的內(nèi)容與形式的關(guān)系為問題場域,將詩歌美學(xué)生成機制與與形式邏輯呈現(xiàn),讓我驚喜地看到了詩歌選本何為,現(xiàn)代詩何為現(xiàn)代性詩歌文本解構(gòu),堪稱近來獨一無二的詩歌選本。
——八九十年代湖南“意味詩”發(fā)起之一、《卡丘》詩刊主編、著名詩人 周瑟瑟
 
 
愛詩者有福了!面對一部既能直接欣賞風(fēng)格多樣性的作品,同時又能通過簡約的但釋讀文字更深層地領(lǐng)悟作品的好書,不是嗎?
——著名詩人 馬非
 
這本詩選的名字像火焰一樣點燃了我們對詩歌藝術(shù)的思考,內(nèi)容與形式孰重孰輕,當(dāng)我們讀完一首首詩后,我想自己會得到答案。
——《星星》詩刊圖書出版中心編輯、詩人 汪其飛
 
主站蜘蛛池模板: 国产欧美国产精品第一区| 性色欲情网站iwww| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 被cao的合不拢腿的皇后| 国产精品无码专区av在线播放| 一本到卡二卡三卡免费高| 日韩人妻不卡一区二区三区| 亚洲最大看欧美片网站| 精品三级66在线播放| 国产亚洲日韩在线a不卡| 动漫成年美女黄漫网站国产| 大陆三级特黄在线播放| 中国黄色毛片大片| 日韩AV无码久久一区二区| 亚洲午夜精品一级在线播放放| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 韩国精品视频在线观看| 国产精品欧美一区二区三区 | 最近的中文字幕国语电影直播| 亚洲精品无码不卡| 精品人妻中文字幕有码在线| 国产乱码精品一区二区三区四川 | 色噜噜狠狠色综合欧洲| 国产极品白嫩美女在线观看看| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 美女胸又大又黄又www的网站 | 国产男女猛烈无遮挡免费视频网站| 99在线观看视频| 婷婷五月综合缴情在线视频| 中文字幕网在线| 日本高清乱理论片| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 欧美日韩中文国产一区二区三区| 伊人色综合网一区二区三区 | 欧美香蕉爽爽人人爽| 免费A级毛片无码久久版| 美国农夫激情在线综合| 国产乱子伦视频大全| 黄色录像大片毛片aa| 国产熟睡乱子伦视频观看软件| 91av最新地址|