《詩:墨西哥,希臘,中國》
雙語詩合集出版
《詩:墨西哥,希臘,中國》雙語詩合集出版。
出版機構:墨西哥”斯得哥爾摩2033工程”(Stockholm 2033 project)
時間:2025年3月7日
英漢雙語,?136 頁
書號:ISBN-13 ?979-8313354125
POETRY MEXICO, CHINA, GREECE出版
Three Prominent Poets of Contemporary Literature
In the realm of contemporary poetry, diverse voices emerge from various corners of the globe, enhancing literature with their unique perspectives and distinctive styles. Today, we spotlight three remarkable poets who embody their respective nations: Mexico, China, and Greece.
Jeanette Tiburcio Marquez from Mexico
Jeanette Tiburcio Márquez stands as a prominent figure in Mexican poetry. Her oeuvre is marked by a profound sensitivity to human emotions and a close affinity with the culture and traditions of Mexico. Through her verses, Jeanette delves into themes of identity, love, and resistance, providing a compelling voice to the everyday experiences of her surroundings in support of the children and youth of the world.
Ma Yongbo of China
Ma Yongbo is a distinguished Chinese poet whose oeuvre encapsulates the cultural richness of his nation. With a remarkable talent for merging the traditional with the contemporary, Ma Yongbo explores themes that span nature and philosophy, infusing his poetry with both ancient wisdom and a modern outlook. His work encourages readers to contemplate their surroundings and their role within the world.
Eva Petropoulou Lianou of Greece
Eva Petropoulou Lianou is a Greek poet celebrated for her capacity to encapsulate the essence of Greek mythology and history within her writing. Her poetry is rich with vivid imagery and symbolism, guiding readers on a journey through time and space. Eva employs her work to delve into themes of hope, transformation, and the resilience of the human spirit, advocating for childhood, evoking values, and inspiring those who engage with her words.
當代文學(1945年至今)中,全球各地涌現出多元的聲音,豐富了文學的多樣性。今天,我們聚焦三位分別代表墨西哥、中國和希臘的杰出詩人:
珍妮特·蒂布爾西奧·馬爾克斯息墨西哥詩壇的杰出代表,其作品以對人類情感的深刻洞察和對墨西哥文化傳統的緊密關聯為特色。她通過詩歌探討身份、愛情與抵抗等主題,為全球兒童與青年的日常生活經驗發聲。
馬永波的詩歌融合了中國傳統文化的深厚底蘊與現代視角,作品涵蓋自然與哲學主題,兼具古典智慧與當代思辨。他引導讀者反思自身與世界的關系,激發對生命本質的探索。
伊娃·佩特羅普洛·利亞努以希臘神話與歷史為靈感,詩歌中充滿生動的意象與象征,帶領讀者穿越時空。她的作品圍繞希望、蛻變與人類精神的韌性展開,倡導守護童年、喚醒價值觀,并激勵讀者與文字共鳴。
Jeanette Esmeralda Tiburcio Márquez, known as Jeanette Eureka Tiburcio, is a Mexican academic, poet, architect, mathematics teacher, social activist, peace ambassador, editor, producer and audiovisual creative, internationally recognized for her multidisciplinary projects, her management and sociocultural contributions, working in favor of children and youth, academia, science and the planet with a positive and integrative vision from the culture of peace. Currently CEO of the Global Federation of Leadership and High Intelligence, as well as of the Latin American UNAccc, Executive President of the World Academy of Literature, History, Art and Culture, president of the space art and culture commission of the FAU, Director of EDUCA Campus Querétaro, internationally coordinates the Festival of Women in Letters of the ANHG of the UNAM, and globally directs the World Youth Parliament of the UNAccc / Global Federation of Leadership and High Intelligence Intelligence in more than 100 global headquarters.
Peace Ambassador of the Universal Peace Circle of Switzerland and France and the Peace Action Movement, championed by Pacis Nunntis and creator of various global projects. Academic of the National Academy of History and Geography of the UNAM and the Hispano-American Academy of Good Letters of Madrid. His texts have been translated into 20 languages and he has participated in 50 poetry anthologies around the world. She is a global editor on the Amazon platform with the Stockholm 2033 project, where she has edited more than 100 books for various international authors and collaborative projects.
珍妮特·埃斯梅拉達·蒂布爾西奧·馬爾克斯(Jeanette Eureka Tiburcio),墨西哥學者、詩人、建筑師、數學教師、社會活動家、和平大使、編輯、制片人及視聽創意人。她以跨學科項目、社會文化貢獻及管理能力享譽國際,秉持和平文化的積極整合視角,致力于兒童青少年福祉、學術發展、科學進步與地球保護事業。現任: 全球領導力與高智商聯合會首席執行官 / 拉丁美洲UNAccc首席執行官 / 世界文學歷史藝術文化研究院執行主席 / 建筑大學聯盟(FAU)藝術文化空間委員會主席 /EDUCA克雷塔羅校區校長 / 統籌墨西哥國立自治大學(UNAM)國家歷史與地理學院(ANHG)女性文學節國際事務 / 主導UNAccc/全球領導力與高智商聯合會下設的世界青年議會在全球100余個總部的運作。
同時擔任:
瑞士與法國“環球和平圈”及“和平行動運動”和平大使(由Pacis Nunntis倡導) / 多項全球性項目創始人 / 墨西哥國立自治大學(UNAM)國家歷史與地理學院院士 / 馬德里西班牙美洲美文學院院士 。
其著作被譯為20種語言,作品入選全球50余部詩選。作為亞馬遜平臺全球編輯,她主導“斯德哥爾摩2033”項目,已為各國作家及合作項目編輯逾百部著作。
Eva Petropoulou Lianoy writer. Awarded Author on children literature and Poet. Member of international association of authors and artists Greece.
Golden member of association Alia Mundi Serbia. Member of association artist and authors Pireas. Member of Association Authors of Korinthos Greece.
Ambassador of Peace Representative of Literary Union USA. Representative of Stocholm project 2033.
Eva Petropoulou-Lianou was born in Xylokastro, Greece. Initially she loved journalism and in 1994 she worked as a journalist for the French newspaper "Le Libre Journal" but her love for Greece won her over and she returned in 2002. She has published books and eBooks: "Me and my other self, my shadow" Saita publications, "Geraldine and the Lake elf" in English - French, as well as "The Daughter of the Moon", in the 4th edition, in Greek - English, Oselotos publications.
Her work has been included in the Greek Encyclopedia Haris Patsis, p. 300. Her books have been approved by the Ministry of Education and Culture of Cyprus, for the Student and Teacher library. Her new books, “The Fairy of the Amazon.
Myrtia "dedicated to Myrto with a disability, and" Lefkadios Hearn, Myths and Stories of the Far East ", illustrated by Sumi-e painter Dina Anastasiadou, are released in 2019.
She recently published her book," The Adventures of Samurai Nogasika. san "in English by the publishing hous, based in England.
Colaborates with several countries and authors as a project of exchange culture and creativity.
Collaborates with the electronic literary magazine The polis magazino.
She is his partner International Literary Union based in America. Collaborates for the promotion of literature and promotes the work of Greek poet. Recently she has been selected an advisor and associate editor for web of Chinese literature and electronic journal poetry collection and a guest participator in International poetry festival of peace, Mexico.
伊娃·佩特羅普洛-利亞努(Eva Petropoulou-Lianou),兒童文學作家與詩人,希臘國際作家藝術家協會會員、比雷埃夫斯藝術家與作家協會會員、科林斯作家協會會員。2024年諾貝爾和平獎官方提名候選人。
伊娃出生于克西洛卡斯特羅,早年熱愛新聞事業,1994年擔任法國《自由報》記者,后因對希臘的眷戀于2002年回國。出版著作《我與另一個自我,我的影子》、英法雙語版《杰拉爾丁與湖中精靈》、希臘-英語雙語版《月亮之女》、《亞馬遜精靈·米爾提婭》、《小泉八云:遠東神話與故事》、英文版《武士諾加西卡·桑的冒險》。其成就收錄于《哈利斯·帕特西斯希臘百科全書》第300頁,多部作品獲塞浦路斯教育與文化部認證,入選圖書館師生推薦書目。
參與多國文化與創意交流項目,合作電子文學雜志《城邦》;擔任美國國際文學聯盟合作伙伴,致力于推廣希臘詩歌;受邀出席墨西哥國際和平詩歌節;印度國際倫理學院媒體合作伙伴大使;文學雜志《阿刻戎》(越南-希臘)聯合創始人兼主編。曾獲“50位杰出女性”獎 、納爾遜·曼德拉國際和平獎等榮譽。
Ma Yongbo was born in 1964, Ph.D, representative of Chinese avant-garde poetry, and a leading scholar in Anglo-American poetry. He has published over eighty original works and translations since 1986 including 6 poetry collections. He focused on translating and teaching Anglo-American poetry and prose including the work of Dickinson, Whitman, Stevens, Pound, Williams, and Ashbery. He recently published a complete translation of Moby Dick, which has sold over half a million copies. He teaches at Nanjing University of Science and Technology. The Collected Poems of Ma Yongbo (four volumes, Eastern Publishing Centre, 2024) comprising 1178 poems, celebrate 40 years of writing poetry.
馬永波出生于1964年,文學博士,中國先鋒詩歌代表人物,領先的英美詩歌學者。從1986年起,他已出版原創與翻譯著作80余卷,包括6部詩集。他專注于翻譯和教授英美詩歌和散文,包括狄金森、惠特曼、史蒂文斯、龐德、威廉斯和阿什貝利的作品。他最近出版了《白鯨》的全譯本,銷量已超過50萬冊。他任教于南京理工大學。《馬永波詩歌總集》(四卷本,東方出版中心,2024年)共收錄1178首詩,慶祝他詩學探索40周年。
來源:南方藝術
https://www.zgnfys.com/m/a/nflx-60454.shtml