《越過群山與海——海外華語女作家小說選》出版
近日,由解芳主編《越過群山與海——海外華語女作家小說選》出版發(fā)行。
附:
《越過群山與海——海外華語女作家小說選》后記
解芳
中文小說和中文作家是我近年來學術(shù)研究的重點。我曾與人合作出版《早安,寫作》這本專門研究作家和作家小說的書,書中撰寫了莫言、余華、孫甘露、鐵凝、張潔、林白等。2018年暑假,我?guī)W生到北京大學進修中文,期間我和我的北大老師夏曉虹教授聚餐聊天時,我有聊到研究海外女作家作品的想法,但回美國后工作一忙,這一想法就暫時擱下了。
去年我在《紅豆》雜志第4期,與《黃河》雜志第4期上,為顧艷組稿的兩輯海外作家作品寫了評論文章。這時我的專門研究海外女作家的想法又冒了出來,并且得到了我的同行漢學家們的支持、關(guān)注和期待。
我選了在我眼里有研究價值的12位女作家的作品。她們的作品,從各個角度反映和揭示了海外華人的生活和生存狀態(tài)。顧艷、唐穎、虹影、黑孩是從上世紀八十年代走過來的作家,稍晚些的作家有陳永和、黎紫書、孫未、陳謙;年輕的作家有張惠雯、李鳳群、趙彥、倪湛舸,這12個女作家正好概括了新時期文學以來,各個方面在海外女作家作品中的投影。
這本《越過群山與海——海外華語女作家小說選》中的12個中短篇小說,主要表達了海外華人的女性經(jīng)驗、思想、立場。女作家們通過小說中的人物細節(jié),闡釋自己的見解觀點,向讀者呈現(xiàn)和啟迪海外華人的生命體驗,以及她們對人生、社會、歷史,種族等方面的關(guān)注和思考。她們的中國情節(jié)與詩意表達,在故事中熠熠閃光。這就是我想出版這本小說選的目的,同時也方便漢學家們對海外女作家的了解和研究。我相信把這12位當下最具代表性和影響力的優(yōu)秀女作家的作品放在一起,以團隊形象出場,她們就像群星一樣閃耀。
在此,我要感謝出版社,感謝為此書付出辛勤勞動的編輯朋友們!
2024年7月10日于美國萊克星頓
作者簡介
解芳,上世紀八十年代出生,北京大學文藝學碩士,美國斯坦福大學東亞系博士,先后赴日本、意大利、英國、臺灣、香港、中國大陸、美國本土等地區(qū),從事研究與參加學術(shù)會議,已在《文學評論》《戲劇藝術(shù)》《當代文壇》《作家》《文藝報》等中英文核心期刊發(fā)表論文數(shù)十篇,另發(fā)表有有小說、散文等,曾獲短篇小說獎和多種論文獎。著作有:《早安,寫作》江蘇文藝出版社(2018年),譯著《竹書紀年解謎》上海古籍出版社(2018年),主編《越過群山與海——海外華語女作家小說選》等。主要研究傳統(tǒng)戲劇、現(xiàn)當代文學,海外華語文學,以及多媒體與當代劇場互動。2021年5月,獲美國高校杰出教授獎。
來源:作家顧艷
https://mp.weixin.qq.com/s/6mdSIKhkn3r-r63tZmxIhA