人類之名
(英漢雙語版)
作者:楊天江
自我介紹:A girl who really enjoys writing, I’m interested in all things complex and analytical such as science, law, medicine and more. Words are half the key to a soul, the other half is interpretation.我是一個熱愛寫作的女孩,對所有復雜且分析性強的事物都感興趣,比如科學、法律、醫學等等。文字是通往靈魂的鑰匙,一半是解讀,另一半是理解。
Humans – a name of the breed that has achieved what none could dream of
人類——這個族群之名,已實現無人敢夢的奇跡
Humans – the name of those bound by their own knowledge, the darkness escaping from their mouths
人類——被自身知識所囚的名字,嘴唇卻吐露黑暗
Humans – the name of those hypocritically judgmental
人類——偽善地評判一切的族群之名
Humans – a name of those who shed tears over the swords they use to make others bleed
人類——為自己用來傷人的劍而哭泣的存在
Humans, god, humans
人類啊,天哪,人類
For what are we behind our armors of technology?
在科技這層鎧甲之下,我們到底是什么?
Animals supposedly gifted with empathy – a primal connection, dimmed by the inventions and knowledge of our own
本應天生擁有共情力的動物——那原始的聯系,被自己的發明與知識所湮滅
Humans – a name of the breed who had gone too far, hurts too much and says far worse
人類——早已越界,遍體鱗傷,口中卻說得更惡毒的族群之名
Paradoxes of hatred and love – one to another excusing the emotion cast aside
愛與恨的悖論——用彼此作借口,丟棄情感本身
Humans – a name of the breed that has achieved what none other can dream.
人類——實現無人所能夢及之事的種族之名
楊天江近照(供圖:李佳)
作者簡介:楊天江,英文名Ayesha Yang,祖籍湖南漢壽縣,2011年10月13日出生于長沙,在新華社幼兒園度過快樂的童年,小學畢業于瑪麗克萊爾學校(AMC),現就讀于多倫多大學附屬中學(UTS),愛好籃球、擊劍、滑冰、鋼琴和繪畫,為該校辯論隊隊員、籃球隊隊員。已有散文《黃昏下的馬》《我很快就十三歲了》《說再見是最困難的事情》《我永遠不會忘記》《星光的化妝舞會》《綠色畫圈中的馬》《天鵝湖》,自由詩《永恒花語》《星月永誓》《傲慢的余燼》《風暴之后的白百合》等多篇(首)作品發表于 “作家網”、“紅網”、“走向”等知名網站,百度、騰訊、新浪、網易、今日頭條等轉發推薦。
(注:本文已獲作者授權發布)