《人類史詩》首發式暨朗誦會在北京成功舉行
11月30日,《人類史詩》首發式暨朗誦會在北京科舉匾額博物館舉行?!度祟愂吩姟肥怯扇?0個國家的86位杰出詩人集體創作的,其中開頭由阿聯酋詩人霍扎姆·阿德爾書寫,結尾由中國詩人曹誰書寫,本次他們也作為作者代表參加首發式,共同朗誦了《人類史詩》的開頭和結尾。
在首發式上,北京科舉匾額博物館館長韓曉燕、作者代表曹誰和霍扎姆·阿德爾、北京詩派創始人譙達摩分別致辭。在現場為阿德爾頒發大詩主義運動勛章,補發第六屆博鰲國際詩歌獎,阿德爾也贈送阿拉伯語版《人類史詩》給中國詩人。本次活動由世界詩歌運動、金磚國家作家協會指導,由大詩主義運動、詩電影運動、北京詩派主辦,由北京科舉匾額博物館、滄浪雅苑詩社承辦。由著名詩人譙達摩主持,嘉賓還有伊拉克著名詩人薩迪克·阿爾魯拜、《絲路縱橫》雜志主編黃培金、南京理工大學教授陳東林、北京大學教授姜燕等在北京的三十多位詩人參加,共同見證了這部人類詩歌史上的創舉。
《人類史詩》是阿聯酋詩人阿德爾·霍扎姆組織全球86位國際杰出詩人寫的史詩,阿拉伯語版于2024年由Dar Altakween出版社出版。傳統上史詩都是各個民族的,這本書卻超越了所有的民族。這部史詩是21世紀人類的現代敘事,主人公是一種存在,他見證了戰爭、災難、核武威脅和氣候變暖;他表達擔憂和夢想;他在思考愛情,從人類混沌初開,寫到“人類同源 世界大同”的未來夢想。這本書的開頭由阿德爾書·霍扎姆寫,結尾由曹誰書寫。目前已經在阿聯酋以阿拉伯語出版,中文版正在由中國詩人曹誰翻譯,英文版由美國詩人喬治·華萊士翻譯,未來計劃翻譯為西班牙語、法語、俄語等全球主要語言出版發行。
《人類史詩》的作者之一、大詩主義運動發起人曹誰用中英文雙語發表《從太陽升起的亞洲出發,走向世界》的演講。他說:“前不久我參加第七屆美索不達米亞國際詩歌節,再次梳理美索不達米亞文明,這里是世界第一部史詩《吉爾伽美什》的誕生地,阿拉伯文明也是其繼承者。根據美國基因學家斯賓塞·韋爾斯的《出非洲記:人類祖先的遷徙史詩》的描述,人類起源于非洲,后來遷徙到美索不達米亞,又從那里分別遷向亞洲和歐洲,形成現在的人種布局,所以美索不達米亞是人類的故鄉。從前的史詩,從《吉爾伽美什》到荷馬史詩、印度史詩,都是民族史詩,我們人類需要一部超越民族的史詩。于是阿德爾組織全球50個國家的86位著名詩人寫了這部《人類史詩》,由詩人創作不同人類主題,阿德爾根據內容翻譯改寫。非常神奇的是,正好他寫開頭,我寫結尾。主題也是:人類同源,世界大同。今天我們會朗誦這部書的開頭和結尾。我和阿德爾因為世界詩歌運動而認識,后來又一起成為金磚國家作家協會代表,一起創作《人類史詩》,我曾經翻譯他的詩并制作詩電影,他的詩也獲得第五屆博鰲國際詩歌獎;他也曾節選翻譯我的《亞歐大陸地史詩》,配上傳記、訪談、評論發表在阿拉伯世界著名的雜志《尼茲瓦文學》上,地位相當于中國的《人民文學》。今后我們還有更多的合作。亞洲是太陽升起的意思,中國和阿拉伯分居亞洲的東方和西方,我們要攜手從亞洲出發,走向全世界,如同我們《人類史詩》的主題:人類同源,世界大同。”
《人類史詩》的作者之一、阿拉伯世界代表詩人阿德爾·霍扎姆發表《<人類史詩>的主題:人類同源 世界大同》的演說,曹誰用中文同聲翻譯。他說:“我非常榮幸能夠來到中國這片壯麗的土地,這是我第一次從阿拉伯聯合酋長國和阿拉伯灣訪問中國,我們深深地感激著這個國家。對我們來說,中國是智慧和哲學的源泉,因為它是我們地區歷史、文化和愿景不可或缺的一部分。在這里,我想起先知穆罕默德的預言,愿他平安:即使遠在中國,也要尋求知識。這段圣訓反映了中國在我們的文化和人生觀中的重要性。今天,中國不僅僅是一個旅游目的地;她通過其文化、工業和全球影響力存在于我們日常生活的細節中。這是一個熱愛和平并為之奮斗的國家,使其成為一個出色的人道主義和文化伙伴。我也很高興能與我親愛的朋友、杰出的詩人曹誰在一起,我一直把曹誰作為我們共同開展的全球項目、倡議和想法的主要合作伙伴。我們將在這次精彩的會議上分享其中的一些項目。我們知道世界歷史上有許多重要的史詩,如《吉爾伽美什史詩》、《伊利亞特》、《埃涅阿斯》和中國古典文本。我的朋友曹誰也寫了《亞歐大陸地史詩》,這確實是一項了不起的成就。但我相信,今天的世界已經成為一個統一的地球村,地球上的人類都來自同一種文化。這就是為什么我選擇與來自世界各地的詩人合作,寫下我們作為詩人對當今人類生存狀態的看法、思考和理解?!彼诂F場深情朗誦寫給中國的詩《一個深愛中國的阿拉伯人的回憶》,他還在最后分享了金磚國家作家協會和世界詩歌運動的理念。
北京詩派發起人、中國著名詩人譙達摩發表《史詩的召喚》的演說,曹誰用英文同聲翻譯。他說:《人類史詩》這首長詩由阿拉伯世界杰出的詩人阿德爾·霍扎姆主編,由全球50個國家的86位非常優秀的詩人參加書寫,從人類誕生一直講述到未來的共同理想國。整首長詩的開頭由阿德爾·霍扎姆書寫,整首長詩的結尾由曹誰書寫。今天我們看到的是以阿拉伯語出版的版本,曹誰說目前正在翻譯成漢語、英語、法語、西班牙語、俄語等主要語言。首先我要說的是,該書在形式上由全球86位優秀詩人共同創作、共同書寫、共同完成,毫無疑問是一個史無前例的偉大創舉,這樣的“無縫銜接”,這樣的“添磚加瓦”,這樣的“拼貼”,實際上就是北京詩派從2016年端午節問世以來所反復提倡的后現代主義詩歌運動的諸多寫作美學因子的一個重要部分。翻開世界文學史,史詩少之又少。創作史詩,必須有天才詩人或偉大詩人的參與,甚至主導,否則不可能有什么史詩。正是在這個意義上,我和當今中國一些非常杰出的詩人于2016年端午節啟動中國后現代主義詩歌運動,具體的支撐點是“北京詩派”;也正是在這個意義上,曹誰和一些有才華有膽識的青年詩人發起了大詩主義運動。時間將證明,21世紀中國最偉大最杰出的“史詩”,將出自北京詩派的后現代主義詩歌運動和大詩主義運動。北京詩派后現代主義詩歌運動、大詩主義運動、詩電影運動、世界詩歌運動,是21世紀,或者說是當今世界偉大史詩的組成部分,這些偉大的詩歌運動為21世紀的人類歷史注入了永恒的、璀璨的、可以穿透任何黑暗之墻的成千上萬束、億萬束、無窮無盡的光芒。
首發式上首先由曹誰和譙達摩共同為阿德爾·霍扎姆頒發大詩主義運動勛章。由曹誰和韓曉燕為阿德爾·霍扎姆補發第6屆博鰲國際詩歌獎獎杯。最后阿德爾·霍扎姆贈送中國詩人代表曹誰和譙達摩阿拉伯語版《人類史詩》。
大詩主義勛章由純銀打造,直徑70mm,厚3.4mm,重70克,從設計到鑄造都出自名家之手,肖像由著名攝影家宋醉發拍攝,勛章由著名雕塑家張國梁設計,印章由著名書法家古明川雕刻;正面是大詩主義運動發起人曹誰肖像,中英文書寫:大詩主義運動(GREAT POETRY MOVEMENT);背面是古老的亞洲、歐洲、非洲三葉草地圖,發布標注英文ASIA,EUROPE, AFRICA,地圖由德國地理學家海因里希?賓廷(Heinrich Bünting)在1581年繪制,代表著當時已知的古老世界,在這里象征人類的共同家園,周圍雕刻大詩主義運動的核心觀點“融合古今,合璧東西,合一天人”。大詩主義運動從2007年曹誰寫作《大詩主義運動宣言》開始,如今已經傳播到世界各主要語種。從2023年開始,大詩主義運動委員會將會在每年選擇2-4名對大詩和史詩有杰出貢獻的國際詩人頒發,2023年度的勛章頒發給了土耳其詩人紐都然·杜門(Nurduran Duman)、荷馬國際詩歌節主席哈魯克·薩辛(Haluk Sahin)、哈薩克斯坦作家協會原主席烏魯克貝格·耶斯道勒特(Ulugbek Yesdaulet)。2024年度的勛章頒發給了麥德林國際詩歌節主席費爾南多·倫德(Fernando Rendon)、美國詩人喬治·華萊士(George Wallace)。
朗誦會上,首先由阿德爾·霍扎姆和曹誰分別用阿拉伯語和漢語朗誦《人類史詩》的開頭部分,接著伊拉克詩人薩迪克·阿爾魯拜(Sadiq Alrubey)和曹誰分別用阿拉伯語和漢語朗誦了他的詩歌《愛之聚禮》。譙達摩朗誦《在這個秋天:威廉·卡洛斯·威廉斯的主題變奏》,花語朗誦《茅洋,蘆葦搖蕩》,孫瑞朗誦《吧臺醉酒小調》,李虹朗誦《悉尼放歌》,韓蘭娜《原罪》,張建軍朗誦《進化論》,玙姬朗誦《大荒經》,余子石朗誦《群像協奏曲第一樂章》,南云子朗誦《混沌》,冷玉朗誦《瑣寒窗》,曹誰中英雙語朗誦《大悲舞》。韓蘭娜朗誦溫皓然的《神誡》。姜燕朗誦《夏威夷》。最后阿德爾·霍扎姆和曹誰共同朗誦《人類史詩》結尾,圓滿結束。朗誦的詩人和現場嘉賓韓曉燕、黃培金、陳東林、張雪濤、卞霜林、吳疆等合影留念。
譙達摩和曹誰贈送溫皓然續寫的《紅樓夢》給阿德爾·霍扎姆和北京科舉匾額博物館。韓曉燕和曹誰代表博物館分別贈送阿德爾·霍扎姆和薩迪克·阿爾魯拜珍貴的匾額拓片“狀元及第”和“振世英才”。
首發式獲得廣泛好評。南京理工大學陳東林教授說:“我很高興參加此次活動,受益匪淺。我認為,《人類史詩》這本書是全球眾多杰出詩人,對曹誰先生開創的大詩主義理論的一次成功實踐。這次新書首發式,是在中國的土地上,向世界宣告:全球眾多杰出詩人對曹誰先生的大詩主義運動已經形成共識并且努力付諸創作實踐,他們此次通過人類史詩創作的新視角,把大詩主義運動推向新的階段并且形成了新的高潮,為大詩主義運動未來在全球的蓬勃發展,提供了更為堅實的雄厚基礎?!表n蘭娜和王佳陽還分別寫了有關《人類史詩》的詩歌。博物館的直播號、滄浪雅苑的直播號,以及卞霜林等的自媒體直播號,進行了現場直播,共有上萬人觀摩。
阿德爾·霍扎姆簡介
阿德爾·霍扎姆,阿拉伯聯合酋長國詩人,現居迪拜。他是阿拉伯世界代表詩人之一,世界詩歌運動阿聯酋協調員,金磚國家作家協會阿聯酋代表。他已經出版17本書,包括詩集、小說、哲學等。他的小說《透過第三只眼睛看生活》于2015年在美國獲得了金印章獎。他的詩集《赤裸的春天》于2020年在意大利獲得Tulliola國際詩歌獎。著名的阿拉伯詩人阿多尼斯(Adonis)將其描述為“21世紀最具遠見的阿拉伯詩集之一”。2021,阿德爾因其在五大洲杰出的詩歌而被世界西班牙裔作家聯合會授予銀盾獎。他還是全球詩集《世界詩歌樹》的創作者,該詩集在2020年迪拜世博會期間出版,匯集了來自世界106個國家的405多名詩人。阿德爾和曹誰等全球86位詩人創作的《人類史詩》于2024年在北京舉行首發式。中國國際翻譯與詩歌研究中心委員會授予他2021最佳國際詩人獎,2023年獲得第六屆博鰲國際詩歌獎。
曹誰簡介
曹誰,詩人、小說家、劇作家、翻譯家,北京師范大學文學碩士。原名曹宏波,字亞歐,號通天塔主。1983年生于山西榆社,2008年去職遠游,在西藏、新疆周游數月而返青海,開始職業寫作生涯,現居北京和西寧兩地。2007年發起大詩主義運動,2017年倡導劇小說運動和詩電影運動,2017年先后加入世界詩歌運動和詩人星球組織,2018年發起曹伊之爭。著有詩集《亞歐大陸地史詩》《通天塔之歌》《帝國之花》等10部,長篇小說《巴別塔尖》《昆侖秘史》(三部曲)《血色娘子軍》等10部,文集《大詩學》《可可西里動物王國》《昆侖游》等4部,童話《雪豹王子》《可可西里動物王國》《三江源國家公園》等18部,譯著《理想國的歌聲》《太陽中的黃金鳥》《伊斯坦布爾的腳步》等4部,主編《漢詩三百首》《詩戰十八軍詩選》《大詩選》等5部,電影劇本《太陽城》《昆侖決》《子彈上膛》《一個王朝的背影》、電視劇本《孔雀王》、廣播劇本《心香》和舞臺劇本《雪豹王子》等百余部集。2024年跟阿德爾·霍扎姆等共同創作的《人類史詩》在北京舉行首發式。作品發表于《人民文學》《詩刊》《作家》等文學雜志,入選上百部權威選本。有多部長篇小說改編為影視劇、廣播劇、舞臺劇等。有作品翻譯為英、法、德、俄、日、韓、意大利、西班牙、土耳其、阿拉伯等30種文字,被中國詩壇稱為“國際曹”,被印度杰出詩人拉蒂·薩克塞納稱為是“領導新世界的年輕一代”的代表詩人。曾獲首屆中國青年詩人獎、第7屆中國長詩獎、第5屆青海青年文學獎之“文學之星”、第4屆曹禺杯劇本獎、第8屆意大利羅馬當代國際詩歌藝術學院獎之阿波羅·狄奧尼索斯詩歌獎、第12屆俄羅斯金騎士獎等50多項省級以上文藝獎。系中國作家協會會員,中國電影文學學會會員,世界詩歌運動亞洲協調員,金磚國家作家協會中國專家,詩人星球運動中華區負責人,西寧市作家協會副主席,《大詩刊》主編,《世界詩歌》副主編,《世界詩壇》副主編,《世界詩人》英文主編,《國際詩歌》英文主編,北京國際詩電影春晚總策劃,絲綢之路國際詩歌節執行主席,絲綢之路國際詩歌春晚總策劃。
北京勵志堂科舉匾額博物館,建筑形制為仿古兩進四合院,占地面積3000平米,建筑面積2600平米,以展陳歷代特別是明清以來的帝王、名臣和狀元題寫的“科舉匾額”及相關文物為主。博物館藏品豐富,共收集帝王、名臣和狀元所題刻的木石匾額500余方,此外,館內還收藏有古硯等文物1000余件。在藏品中,最為珍貴的金代石質貢院門額距今已800多年歷史,其“科舉門”三字題款為國內外罕見珍品,是博物館“鎮館之寶”。博物館以歷代科舉匾額為切入點,在回顧和致敬中國傳統主流文化的同時,通過中華民族歷代精英人物的賀詞寄語,傳遞對后輩學子的殷殷祝福,以及對父母長輩的孺慕敬仰,是學業仕途祈福、研學打卡祝壽的“圣地”。通過這次舉辦《人類史詩》首發式暨朗誦會,獲得了國際友人和國內詩人的廣泛贊譽。
注:本文已獲作者授權發布